Μικρη μου Γαλατεια,
Μολις επεστρεψα απο την ολοημερη εκδρομη μου στην Μεσσηνιακη Μανη, και συγκεκριμενα στην παραδοσιακη Καρδαμυλη και στη μαγευτικη Στουπα. Ναι, ναι εκει που καποτε συχναζε ο Καζαντζακης και λεγεται οτι εμπνευστηκε το Ζορμπα απο καποιον κατοικο της περιοχης! Ομως, θα σου μιλησω σε ενα αλλο γραμμα μου, γι'αυτον τον προσφιλη μου καλοκαιρινο προορισμο!
Λοιπον, επειδη η κουραση μου μετα και τη χθεσινοβραδυνη "ολονυχτια" ειναι στο ζενιθ της, αποφασισα να σου βαλω να ακουσεις ενα τραγουδακι που μολις κυκλοφορησε. Αυτο ακουγα στο αμαξι στην επιστροφη, για να ξεχασω την υποβοσκουσα ζαλη, που παντα με περαμονευει στο φιδισιο δρομο της επιστροφης!
Ειναι το "Esse olhar" απο την Αθηνα Ρουτση, και περιλαμβανεται στο νεο της cd "Μην πεις αντιο". Ναι το ξερω οτι το εχεις ξανακουσει και πως ειναι η διασκευη απο το πασιγνωστο ¨Χειροκροτημα" μα σε μια πολυ πιο φρεσκια unplugged προσσεγγιση του!
Σου σκαναρα και τους στιχους για να τους σιγοψιθυριζεις πιο ευστοχα απο οτι εγω! Και ειμαι σιγουρος πως θα βαλεις τα δυνατα σου να βρεις τι σημαινουν, γιατι γνωριζεις την εμμονη μου να γνωριζω τι "λεει" ενα τραγουδι που μου αρεσει να ακουω (και εν προκειμενω, να κατακρεουργω, προσπαθωντας ματαια να το τραγουδησω).
Εν αναμονη λοιπον της μεταφρασης σου...
Ο Πυγμαλιωνας σου...
Υ.Γ. Αφιερωμενο εξαιρετικα στο crazy maroulaki που με εξεπληξε με το αναπαντεχο σχολιο του. Πλεον σε προσμενω να εμφανιζεσαι συχνα στο κατωφλι μου!
7 σχόλια:
Χαχα το λινκ που μου άφησες είναι καταπληκτικό!!! Παρεμπιπτόντως, το μεήλ μου βρίσκεται στο προφίλ μου ;-)
Αφού δεν σε βρίσκω με άλλον τρόπο θα σε ρωτήσω από εδώ. Το τραγούδι αυτό (Osse olhar είναι το σωστό) ακούγεται εδώ και πάνω από ένα χρόνο, εννοείς πως η acoustic version είναι καινούρια ε? Πού μπορεί να το βρει μια τρελαμένη συλλέκτρια;
@ nosyparker: Πολυ χαιρομαι που σου αρεσε! Και ντρεπομαι που το παραδεχομαι, μα ειναι αληθεια, αλλα ουτε καν την προσεξα τη διευθυνση σου!
@ miss piggy : Στα δισκοπωλεια ισως ;-) Τρελαμενη συλλεκτρια ε; Ενδιαφερον...
@ anyone interested: Εννοειται πως η προσκληση για μεταφραση των στιχων δεν απευθυνεται μονο απο τη "Γαλατεια" αλλα οποιον ξερει και θελει να βοηθησει!
Ψιλοκαταλαβαίνω λόγω γαλλικών αλλά δε μπορώ να προχωρήσω και σε μετάφραση,σόρυ!
Καλησπέρα!
@ gitsaki: Κριμα καλη μου, μα κανεις δεν ξερει παρτογαλικα να μας εστω το νοημα των στιχων;
Περαστική είμαι, έψαχνα και εγώ τους στίχους.. τους έγραψα λοιπόν από την εικόνα σας και έκανα μετάφραση στο google :) Το βάζω στα Αγγλικά γιατί είναι πιο σωστή η μετάφραση του
Light green fever
in his eyes
that his gaze
when you touch me
Which opens the door has
in my heart
so much emotion
reserved in me
And my love has no end
will never end
can not be
Instead of letting me take
this look
I must resist
The brightness of his gaze
brightens my night
makes me happy, brings me to despair
Δημοσίευση σχολίου